大家好,我叫四海soarmeng。实际上我叫四海,不过看这个论坛上好多人都是英文的ID,自己就带上了英文的。感谢我读了10年的《大众软件》让我知道有这个一个充满梦想的群体存在。我从事的行业和电脑无关,也不沾边,自己也对开发没有任何经验,我初中都没有上完,所以英文我更不行,可惜自己想为Infinity做些贡献,可是心有余而力不足。以后我会试着给论坛多做点贡献,尽自己所能,为了Infinity,也是为了自己儿时的梦想。
我以前是日本光荣的玩家,主要玩三国志和大航海系列。不过自从知道Infinity以后,对Infinity报以了很大的寄托和梦想。
很高兴认识你们~以后请多关照
新人报道多多鼓励
- =欢迎,我也是新人,借问一下你是谁的马甲
估计四海不是谁的马甲,可能是个受伤,迷茫的人
欢迎新人
高!!!高人,不过你是怎么知道我是一个受过伤和迷茫的人呢?难道你从名字上就可以看出来,神了!
欢迎!一起来实现梦想。
-
……在中场休息的时候,我到这个园子走走,在这般决定的过程中,面对原有的种种复杂的问题,不禁心觉气馁。公园的中央,种着一棵雪松,我在这棵树前驻足片刻,欣赏着他树身的伸展,枝叶的多彩,品味着和谐的味道,有一笔垂直线条的伸展,也有组成一体无数丰富的细部。那时,我想,这般类似的工程,如此丰繁,如此完美,成长得如此自然,直达到顶峰,而我们可怜的大辞典,尽管也是相当丰富,永远无法像这棵树来得这样丰繁,一言以蔽之,实在历经苦痛,曲折,在甚为不顺利的情况下,成长。
的确,仔细想想,这番体验同样令人稍感宽慰,因为它给予了一个佳喻,来形容这个工程的过程:这部双语大辞典就像一棵树。它就像两枝巨型的根,一边深入法语肥沃的土壤,一边深入中文肥沃的土壤,而吸取同样的养分。这是沃土,是语言、源流的沃土……因着如此,大辞典立于高峰之巅。所谓高峰,是人类的思潮,在语言境界的拓展,借由字汇和用法的独特性,显示出人性的普遍性。
—— 魏明德, 1998
魏神父是台北利氏学社的主任,负责编撰了《利氏汉法辞典》七大卷巨著。
这部词典肇于1949年,历经五十年风雨,终于在2002年付梓。中间历经曲折无数,实在不足为外人道。
我不敢代表别人,只说说我自己的想法。我参加INF项目并不图一个成果,只是单纯地享受这个过程。无论到最后能不能有结果,我是抱定“成功不必在我,功成我在其中”的想法,来享受的。
享受梦想吧!Let thy dream forever soar!
再次欢迎 恩
fm马甲家族又多了一位 开个玩笑 呵呵
还有 ls的sorma 大哥 佩服你啊
:7_433:支持,希望新来的继续灌水大业
:7_490:多多加油。多多努力。多多水量。
发贴的时候,晚饭还没吃,有些伤感而已
欢迎!多多努力!多多加油!
恩!~欢迎~